Перейти к основному содержанию

Традиционная мультанская подвеска-пектораль с горячей эмалью - часть колье. Пакистан, Мультан, 19-й, первая половина 20-го века

Традиционная мультанская подвеска-пектораль с горячей эмалью - часть колье.  Пак
Традиционная мультанская подвеска-пектораль с горячей эмалью - часть колье.  Пак
Традиционная мультанская подвеска-пектораль с горячей эмалью - часть колье.  Пак
Традиционная мультанская подвеска-пектораль с горячей эмалью - часть колье.  Пак
Традиционная мультанская подвеска-пектораль с горячей эмалью - часть колье.  Пак
Традиционная мультанская подвеска-пектораль с горячей эмалью - часть колье. 
Пакистан, Мультан, 19-й, первая половина 20-го века.
Сплав серебра и меди (содержание серебра не более 50%), штамп, пайка, горячая эмаль.
На обратной стороне имеется клеймо мастерской.
Размер - 110/100 мм.
Вес - 120 г.
 
 
 Традиции эмалирования ("Менкари" или "Meenkari") развивались в провинции Мультан на юго-западе Пакистана с 19-го до середины 20-го века (после отделения Пакистана от Индии традиционные эмали пришли в упадок). В Пакистан эмаль проникла по видимому из Индии или Ирана в конце 18-го века.
 
Old Multan Meenkari Enamel Tribal Pendant,  
Pakistan (Multan province) 19th - first half of the 20th century 
 
Silver-Copper alloy (Silver is about 50%), Hot Enamel Champlevee.
The pendant is cleaned from strong patina.
 
Size  - 100/110 mm. (4/4,4 ")
Weight - 120 g (4,2 Oz)
 
The traditions of enamelling ("Minakari" or "Meenkari") developed in Multan (the South-West of Pakistan)  from the 19th to mid 20th century (after the separation of Pakistan from India's traditional enamel declined). In Pakistan, the enamel is penetrated apparently from India in the late 18th century.
This pendant has long been used as part of the stake, the original enamel is almost lost and restored again.
The pendant is decorated with traditional ornament with floral and geometric motifs. This is probably part of a traditional necklace of three or more pieces in the form of rectangular plates.
 
Hallmarked - On the reverse side is the mark of the master in Arabic letters - نزارم (?).
 
Литература:
 
1. Alfred Janata. Schmuck in Afganistan. / Janata A. - Graz: Akademische Druck – u. Verlagsanstalt, 1981. - s. 128-129.
2. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. / Wolf-Dieter Seiwert – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 177.
3. Ethnic jewellery from Africa, Asia, and Pacific islands. - Amsterdam and Singapore: The Pepin Press, 2008. - p. 116.
 
Читать статью:

Традиции горячего эмалирования в ювелирном искусстве Востока: от Магриба до Ирана

 

Другие товары из этой категории

Новинки

Товары недели

12