Перейти к основному содержанию

Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока

Туркменская подвеска-амулет, нагрудное украшение "Гюльяка" (Gül-yakah). Часть свадебного костюма туркменской невесты - снято с продажи для создания выставочного фонда

Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Туркменские украшения, серебро, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, вставки - стекло/керамика, подвески и амулеты

Подвеска в виде туркменского украшения "Гульяка" - Turkmen Jewelry Pendant - wom
Подвеска в виде туркменского украшения "Гульяка" - Turkmen Jewelry Pendant - wom
Подвеска в виде туркменского украшения "Гульяка" - Turkmen Jewelry Pendant - wom
Подвеска в виде туркменского украшения "Гульяка" - Turkmen Jewelry Pendant - wom
 

Артикул: 11645

Туркменская подвеска-амулет, нагрудное украшение "Гюльяка" (Gül-yakah).
Часть свадебного костюма туркменской невесты.
Северный Афганистан, туркмены племени Йомуд, первая половина 20-го века.
Серебро, ковка, пайка, штампованные накладки.
Вставки - цветное стекло.
ручная работа
Диаметр - 125 мм
Вес - 103 г.

Приобретено в Египте в 2016 г.

Это традиционное украшение туркмен-йомутов, проживавших в прикаспийских степях Туркестана. Носили это украшение в виде броши, закрепленной в воротнике женской рубахи. В конце 19-го века эти украшения получили распространение среди туркмен племени Йомуд, проживающих на территории Северного Афганистана, откуда по-видимому и происходит данное украшения. В первой половине 20-го века броши-подвески Гюльяка становятся излюбленными украшениями женщин племени Теке и изготовляются в традиционном для текинцев стиле с искусной гравировкой и золочением фона, множеством сердоликовых или стеклянных вставок и подвесками "шельпе".

"Одно из украшений, брошь — гульяка, в настоящее время является общетуркменским национальным украшением. Носят ее и узбечки, живущие на территории Туркмении. В конце прошлого века гульяка бытовала лишь у западных и, вероятно, у северных туркмен-иомутов и совершенно не была известна другим племенным группам. В самом конце XIX — начале XX в. это украшение стали делать и гокленские мастера-ювелиры, от которых его привозили в ближайшие текинские оазисы. Лишь в 20-е годы нашего века гульяка получает распространение среди текинцев Ахала, покупавших ее у иомутских и гокленских мастеров. В то время гульяка была небольшой брошью. Затем начинается ее быстрое распространение на восток, и к 50-м годам она стала любимым нагрудным украшением туркменок почти всей Туркмении. У текинок Мургабского оазиса гульяка превратилась в нагрудное украшение с подвесками (шелпели гуляка), которое носилось уже не у ворота платья, как застежка, а висело на груди на пестрой тесьме (ала`а)" [5].

Литература:

1. Сычева Н.С. Ювелирные украшения народов Средней Азии и Казахстана XIX-XX веков из собрания Государственного музея искусства народов Востока. / Сычева Н.С. — М.: «Советский художник». 1984 — с. 101.

2. Layla S. Diba. Turkmen Jewelery. Silver Ornaments from the Marshall an Marilin R. Wolf Collection / Layla S. Diba – New York: The Metropolitan Museum of Art 2011 – p. 130.
3. Johannes Kalter. The Arts and Crafts of Turkestan. - New York: “Times and Husdon” 1983. - p. 99.
4. Wolf Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treas-ures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 231.
5. Г. П. Васильева. Туркменские женские украшения. Опыт картографирования : Советская этнография, 1973, №3, стр. 90-98

Цена: 0 ₽

Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами. Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), 20 век - снято с продажи для создания выставочного фонда

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, вставки - эмаль/мастика, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
 

Артикул: 8397

Бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами.
Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), 20 век.
Серебро, горячая перегородчатая эмаль.
Марокканские серебряные монеты "Хассани" начала 20 в.
Длина  - 50 мм.
Диаметр - 43 мм.
Ширина с подвесками - 70 мм.
Вес - 62 г.
 
Приобретена в Марокко (Тизнит) в 2021 г.
 
Такие бусины обычно являются центральным звеном массивных ожерелий, которые носят берберские женщины. Эти ожерелья состоят также из более мелких бусин с эмалью, крупных кусков янтаря и коралла (на фото).
 
Литература:
  1.  Michel Draguet. Berber Memories: Women and Jewellery in Morocco.– New Heaven and London: “Mercatorfonds”  2021. –  p. 137.
 

 

Цена: 0 ₽

Налобная повязка "Фарк" (Farq), элемент свадебного костюма невесты. Тунис, регион Сахель, Сфакс (?), 20 в. - передано в дар Государственному Музею Востока

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Виртуальный музей, с цветными элементами (стекло, пластик, бакелит), украшения для головы и волос, Тунис/Ливия/Алжир

Налобная повязка "Фарк" (Farq), элемент свадебного костюма невесты. Тунис, регио Налобная повязка "Фарк" (Farq), элемент свадебного костюма невесты. Тунис, регио
 

Артикул: 8394

Налобная повязка "Фарк" (Farq) или "Мехазма" (Mehazma) [2], элемент свадебного костюма невесты.
Тунис, регион Сахель, Сфакс (?), 20-й век.
Хлопок, серебряные нашивки с филигранью и позолотой, расшивка бисером под жемчуг, цветное стекло.
Длина полосы без завязок - 370 мм.
ширина - 40 мм.

Traditional Tunisian Bridal Headband "Farq" or "Mehazma" - an element of the bride's wedding costume
Tunisia, Sahel region, Sfax (?), 20th century.
Collectible.
Textile base.
Gold Plated Silver (80%).
Stamp, Filigree, Pearl beads imitation, Glass inserts.

Strip length without ties - 370 mm (14 ")
Wide - 40 mm (1,6 ")

Литература и аналоги:

1. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 43.
2. Paul Eudel. Dictionnaire des bijoux de l`Afrique du Nord: Maroc, Algerie, Tunisie, Tripolitanie (Ed. 1906) / Eudel P. – Paris: 1906. – p. 137.
3. Les bijoux de Tunisie. Tunis: Dunes editions, 2012. – p. 30.
4. Valerie Gonzalez. Emaux d`al-Andalus et du Maghreb / Gonzalez V. – Barcelone: Edisud, 1994. – p. 280.

Цена: 0 ₽

Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, кольца и перстни, вставки - стекло/керамика, размер 19-19,5, Йемен/Аравия/Оман, Африканские и арабские украшения, Йемен, Аравия

Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
 

Артикул: 8391

Старый бедуинский перстень.
Оман, регион Персидского залива, 20 век.
Металл, остатки серебрения
Ручная работа, вставка - смальта
Длина вдоль пальца - 32 мм
Размер - 19,5
 

Приобретен в Ширазе, Иран в 2016 г.

 

Литература и аналоги:

1. Marjorie Ransom. Silver Treasures from the Land of Sheba. Regional Yemeni jewelry. - Cairo - New York: “The American University in Cairo press” 2014. - p. 166.

 

Цена: 3 350 ₽

Марокканское колье “Tikhamsatin” с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, 20-й век

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, вставки - эмаль/мастика, Колье, подвески, амулеты, Марокко/Западная Сахара, Колье/чокеры/гривны, Африканские и арабские украшения

Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, 2
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, 2
 

Артикул: 8390

Марокканское колье “Tikhamsatin” с амулетами "Хамса".
Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, племя Massa, 20-й век
Металл, низкопробное серебро, гравировка, филигрань, горячая перегородчатая эмаль,
Длина колье - 480мм
Размер центрального элемента - 125/100мм
Вес - 150г.
 

Приобретено в Марокко (Тизнит) в 2016 г.

 
В исламской традиции этот амулет иногда называют "Рука Фатимы" и связывают с памятью дочери Пророка Мухаммада Фатимой. Чаще же о нем просто говорят "Хамса" ("пять", араб.). Эзотерическое значение руки с пятью пальцами связано с "пятью столпами Ислама" - пятью обязательными для каждого мусульманина действиями, или же с обязанностью пятикратной молитвы в течение дня. Простой народ наделяет этот амулет защитными силами от дурного сглаза и злых духов. С этим же связана очень древняя традиция в странах Северной Африки и Ближнего Востока оставлять отпечатки рук на стенах домов, и особенно заброшенных помещений, чтобы там не поселились демонические сущности [3].
Этот амулет также весьма популярен среди северо-африканских евреев (сефардов), которые чаще всего изготовляли высококачественные серебряные украшения (до середины 20-го века) для ювелирного рынка на Ближнем востоке. У Сефардов этот амулет называется "Хамеш" и также связан с защитой от сглаза.
 
 
 
Литература : 
 
1. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p.96.
2. Anne Leurquin. A World of Neckleaces. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne Leurquin – Milano: Scira Editore S.p.A. 2003 – p. 24.
3. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 56
4. Joyas berberes de la colleccion Jorge Dezcallar. – Granada: 2009. – p. 100

Цена: 35 000 ₽

Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western Sahara Tuareg Tribal Pendant Amulet "Tisek" with Natural Carneol

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, вставки - натуральный камень, серебро, Виртуальный музей, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
 

Артикул: 8389

Туарегский амулет "Tisek".
Западная Сахара (Марокко или Мавритания), современная работа.
Сплав серебра, пайка, гравировка, чеканка.
Вставка - резной сердолик.
Размер кулона - 65/40 мм.
Диаметр петли - 4 мм.
Вес - 23 г.
 
Tuareg Pendant Amulet "Tisek", Western Sahara. Morocco or Mauritania, 
 
Silver, forging, engraving, embossing, black glass beads,
Natural Carnelian
100% handmade
 
Подобные амулеты могут быть различной длины, некоторые носят на пальце, как кольцо, но чаще этот амулет носят на шее, на кожаном шнурке, продетом через кольцо. По форме это украшение напоминает другой популярный туарегский амулет - "талхакимт", представляющий собой плоскую заостренную с одного, и скругленную с другого  пластинку из сердолика или стекла. (на фото ниже)
 
 
This amulet with carnelian setting are belived to have the same properties as "Tanfouk" pendants in healing wounds and averting the evil eye.
"Tuareg have long vieved jewellery as a means of barter, to be traded if necessary for an indigo turban, an ebroidered blouse or even for millet. ... Those more remote from the frontiers of savannah still prefer silver jewellery. Finger rings, "Tisek", are passed between men and women as signs of affection" [3].
 
Литература:
 
1. Anne van Custem. A World of Rings. Africa, Asia, America. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2000 – p. 48-49.
2. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 91, 107.
3. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 214.
4.     Loughran K. Desert Jewels. North African jewellery and photography from the Xavier Guerrand-Hermes Collection / Loughran K., Becker C. – New York: Museum for African Art 2008 – p. 47
5. France Borel. The Splendor of Ethnic Jewelry. From the Colette and Jean-Pierre Ghisels Collection. New York: “Harry N. Abrams, Inc., Publishers” 1994. – p. 97

Цена: 15 500 ₽

Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век - Male Tuareg amulet "Tcherot" or "Ktab". Algeria, Mali or Niger, Tuaregs, second half of 20th century

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Виртуальный музей, медь/латунь/бронза, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
 

Артикул: 8386

Туарегский мужской амулет "Тчерот".
Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
Латунь, медь, серебро, чеканка, гравировка,
кожа, шерсть
Длина амулета - 130мм
Ширина в нижней части - 105мм
Вес - 100г.

Приобретен в Марокко в 2016 г.

В туарегском языке буквальное значение слова "Тчерот" - "письмо" или "бумага, на которой что-то написано". Слово “Tcherot” обычно используется туарегами Нигера, в Алжире его называют “Taraout”, в Мали - “Takardé”, в Мавритании - “Kitab”.
Этот представляет собой закрытую металлическую или кожаную коробочку своеобразной формы. Внутри может содержать бумажный амулет с надписями, землю, песок или другие артефакты, защищающие владельца от сглаза, болезней и других неприятностей и приносящие удачу.

Male Tuareg amulet "Tcherot" or "Ktab".
Algeria, Mali or Niger, Tuaregs, second half of 20th century
Brass, copper, silver, embossing, engraving,
leather, wool
Length of the amulet - 130mm (5")
Width at the bottom, 105mm (4,1")
Weight - 100g. (3,5 Oz)

In Tuareg language the literal meaning of the word "Tcherot" - "letter" or "paper on which something is written." The word “Tcherot” is typically used by the Tuareg of Niger, in Algeria it is called “Taraout”, in Mali - “Takardé” in Mauritania - “Kitab”.
This is a closed metal or leather box original form. Inside may contain paper amulet with inscriptions, earth, sand or other artifacts, protecting the wearer from the evil eye, disease and other troubles and brings good luck.

Литература и аналоги:

1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 224.
2. Anne Leurquin. A World of Neckleaces. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne Leurquin – Milano: Scira Editore S.p.A. 2003 – p. 55.
3.Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 104-105.
4. Lisa Bernasek. Artistry of the Everyday. Beauty and Craftsmanship in Berber Art. / Bernarsek, Lisa - Harvard: Peabody Museum Press, Harvard University, 2008. - p. 107.

Цена: 0 ₽

Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовская Аравия, 20-й век - снято с продажи для создания фонда временных экспозиций

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Виртуальный музей, Йемен/Аравия/Оман, браслеты

Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
 

Артикул: 8385

Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовская Аравия, 20-й век.
Металл, ручная работа,
Ковка, штамп зернь
Толщина основного прута - 8 мм
Внутренний размер - 60/65 мм
Диаметр круга - 45 мм.
вес - 270 г.

Such bracelets are very popular in the Western Sahara among the Berber and Moorish tribes, but there are also the Tuareg of Mali and Niger. The bracelet has a characteristic decoration in the form of soldered to the outside of the pyramids, cubes and balls. These bracelets are always present in jewelry performers dance ceremony "Guedra" (Guedra), common in the southern regions of Morocco among the so-called "people of the Sahara" (Saharawi)[4].

Литература и аналоги:

1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 214
2. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p. 273-214.
3. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. / Wolf-Dieter Slwert – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 98.
4. Anne van Custem. A World of Bracelets. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2002 – p. 34.
5. Heather Colyer Ross. The art of Bedouin Jewellery: a Saudi Arabian profile / Ross H. C. – Switzerland: Arabesque, 1981. – p. 75
6. Marjorie Ransom. Silver Treasures from the Land of Sheba. Regional yemeni jewelry. - Cairo - New York: “The American University in Cairo press” 2014. - p. 139

Цена: 0 ₽

Старая марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на иврите - снято с продажи для создания выставочного фонда

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Марокко/Западная Сахара, Подвески/кулоны, подвески и амулеты

Старинная марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на
Старинная марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на
Старинная марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на
 

Артикул: 8383

Подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на иврите.
Марокко, сефарды (марокканские евреи), первая половина 20 в.
Серебро (около 80%), литье в землю.
Размер - 40/27 мм.
Диаметр петли - 2 мм.
Вес - 5 г.
 
Надписи расположены так, что читаются когда подвеска расположена пальцами вверх, будучи подвешены на шнурок, надписи оказываются в перевернутом виде.
1 - я строка: "Шаддай", שדי - одно из имён Бога в иудаизме.
2 - я строка - צמרכד (пять последних букв первых пяти стихов Книги "Бытие").
таким образом, подвески являются амулетами от сглаза и болезней)
 
Приобретено в Марокко (Тизнит) в 2019 г.
 
Подобные подвески входят в состав колье, датируемого началом 20 в., представленном в каталоге Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection на стр. 70 [1].
 
 
До середины 20 в. в различных регионах Марокко проживало большое количество евреев, переселившихся туда после реконкисты Испании в 16 в.
Большинство марокканских сефардов (особенно жители горных регионов Атласа и Анти-Атласа) ассимилировалось в одежде и украшениях с местным арабским и берберским населением. Наборы украшений для свадьбы и повседневной жизни берберов и сефардов практически не отличались и изготовлялись одними и теми же ювелирами (зачастую евреями, как в Йемене). Единственным существенным отличием в костюме марокканских сефардов были высокие коронообразные головные уборы, расшитые мехом, жемчугом, мелкими металлическими подвесками.
 
 
Traditional Moroccan Pendant Khamsa,
Morocco. Sephards Jewelry, first half - middle of 20th century
 
Silver (about 80 %), cast, engraving, embossing,
 
Size - 40/27 mm (1,6/1 ").
Diametr of the loop - 2 mm.
Weight is 5 g. (0,2 Oz).
 
The inscriptions are arranged in such a way that they are read when the pendant is placed with the fingers up, being hung on a string, the inscriptions are inverted.
1st line: "sHaddai",י שדי is one of the names of God in Judaism.
The 2nd line is צמרכד (the last five letters of the first five verses of the Book of Genesis).
thus, the pendants are amulets against the evil eye and diseases)
 
The amulet is made in the form of a stylized image of a hand, hence the name Hamsa (five, the palm (arab.)) or Hamesha (jewish)
This is one of the oldest kinds of amulets in the Middle East.
In Islamic tradition this amulet sometimes called the "Hand of Fatima" and is associated with memory of the daughter of the Prophet Fatima. More often about it just say "Hamsa" ("five", Arab.). The esoteric meaning of the hand with five fingers is associated with the "five pillars of Islam" - the five obligatory for every Muslim action or obligation of five times of prayers throughout the day. Ordinary people gives this amulet protective powers from the evil eye and evil spirits. This is a very ancient tradition in the countries of North Africa and the Middle East to leave hand prints on the walls, and especially the abandoned buildings that there is no settled demonic entity [3].
 
References:
 
1. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 70.
2. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p.96.
3. Anne Leurquin. A World of Neckleaces. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne Leurquin – Milano: Scira Editore S.p.A. 2003 – p. 24.
4. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 56
 

Цена: 0 ₽

Афганские племенные серьги. Северо-западный Пакистан (Читрал, Сват) или восточный Афганистан, 20-й век - передано в дар Государственному Музею Востока

Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, Нуристан/пашаи/калаша, серьги и височные подвески

Афганские племенные серьги. Северо-западный Пакистан (Читрал, Сват) или восточны
Афганские племенные серьги. Северо-западный Пакистан (Читрал, Сват) или восточны
Афганские племенные серьги. Северо-западный Пакистан (Читрал, Сват) или восточны
 

Артикул: 11644

Афганские племенные серьги.
Северо-западный Пакистан (Читрал, Сват) или восточный Афганистан, 20-й век.
Металл - сплав, традиционно получаемый при переплавке старых украшений и монет, называемый в Афганистане и Пакистане Альпака (Alpaka), или Гиллит (Gillit), состоящий из никеля, цинка, меди и олова в разных соотношениях, ковка, штамп
Длина - 120 мм
вес обеих - 16 г.

Приобретены в Пешаваре, Пакистан в 2019 г.

Цена: 0 ₽

Афганский племенной браслет. Афганистан или Пакистан - снят с продажи для создания выставочного фонда

Афганистан/Пакистан/Средняя Азия, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, браслеты

Афганский племенной браслет. Афганистан или Пакистан, племена Кучи, 20-й век
Афганский племенной браслет. Афганистан или Пакистан, племена Кучи, 20-й век
Афганский племенной браслет. Афганистан или Пакистан, племена Кучи, 20-й век
Афганский племенной браслет. Афганистан или Пакистан, племена Кучи, 20-й век
 

Артикул: 11643

Афганский браслет.
Афганистан или Пакистан, 20 в.
ручная работа
Металл, литье, пайка
Расстояние между концами - 26 мм.
Внутренний размер - 58/63 мм (незамкнутый, слегка раздвигается)
Ширина - 23 мм
Вес - 44 г.

Приобретен в Стамбуле в 2016 г.

Цена: 0 ₽

Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb)

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Виртуальный музей, с натуральными камнями, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb) - традиционный амулет, распространенный сре Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb) - традиционный амулет, распространенный сре
 

Артикул: 8381

Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb) - традиционный амулет, распространенный среди туарегов и берберов Северо-запада Африки.
Марокко, 20-й век
Сердолик, ручная работа
Размер - 44/33 мм
Толщина - 5 мм
Вес - 9 г.

Подобные амулеты вплетаются в волосы или носятся на шее в виде бус, нанизанные на шнур в виде бус.

Приобретен в Марокко (Марракеш) в 2016 г.

Литература и аналоги:
1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 210-211.
2. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 107.
3. Anne van Custem. A World of Head Ornaments. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. p. 33.

Цена: 0 ₽

Берберская серьга (без пары). Тунис или восточный Алжир (Орес), 19-20 вв. - передано в дар Государственному Музею Востока

Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, Тунис/Ливия/Алжир, серьги и височные подвески

Берберская серьга (без пары). Тунис или восточный Алжир (Орес), 19-20 вв.
Берберская серьга (без пары). Тунис или восточный Алжир (Орес), 19-20 вв.
Берберская серьга (без пары). Тунис или восточный Алжир (Орес), 19-20 вв.
 

Артикул: 8378

Берберская серьга (без пары).
Тунис или восточный Алжир (Орес), 19-20 вв.
Серебро (70-80%), маркировки отсутствуют.
Литье.
Размер - 56/50 мм
Вес - 9 г.

Приобретено в Тунисе (Сфакс) в 2020 г.

Цена: 0 ₽

Берберские височные украшения для волос “Tizadad”. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век - Pair of Vintage Moroccan Berber Ethnic Hair Adornments

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, вставки - раковины/коралл, Марокко/Западная Сахара, серьги и височные подвески

Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
 

Артикул: 8377

Берберские височные украшения для волос “Tizadad”
Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век.
Регион Таманарт. Племена: Haha, Ida ou Outanane, Chtouka, Ahl Massa.
Cеребро, чеканка, гравировка, горячая эмаль
Бусины - металл, стекло, коралл, янтарь
Толщина швензы - 2 мм.
Длина - 200 мм.
Диаметр крупных медальонов - 63 мм.
Общий вес - 150 г.

Подобные украшения распространены у берберских женщин и носятся на голове, закрепляясь у висков. Тонкие спицы подеваются в прическу над ушами или в специальные прорези у налобной повязки, а к кольцам в нижней части пластин крепятся пронизи кораллов, каменных и стеклянных бусин и дополнительные подвески.

Pair of Vintage Moroccan Berber Ethnic Hair Adornments “Tizadad”.
Morocco, middle - second half of 20th century, Anti-Atlas (Tiznit).
Tamanart Region. Tribes: Haha, ou Ida Outanane, Chtouka, Ahl Massa.
Silver, embossing, engraving, enamel,
Metal, glass, coral, amber beads.

Total size of one piece - 200/63 mm (7,8/2,5 ")

Weigth of both - 150 g. (5,2 Oz)

Such ornaments are common among the Berber women and are worn on the head, secured at the temples. Thin the spokes were in the hair over ears or in a special slot at the forehead, and the rings at the bottom of the plates are attached to promise coral, stone and glass beads and additional charms.
Литература и аналоги -

1. France Borel. The Splendor of Ethnic Jewelry. From the Colette and Jean-Pierre Ghisels Collection. New York: “Harry N. Abrams, Inc., Publishers” 1994. – p. 42
2. Valerie Gonzalez. Emaux d`al-Andalus et du Maghreb / Gonzalez V. – Barcelone: Edisud, 1994. – p. 198-202.
3. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. / Wolf-Dieter Slwert – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 61.
4. Joyas berberes de la colleccion Jorge Dezcallar. – Granada: 2009. – p. 177-178.
5. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - p. 264.
6. Anne van Custem. A World of Earrings. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2001 – p. 22.

Цена: 0 ₽

Старая египетская подвеска - амулет Зар - передано в дар Государственному Музею Востока

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Египет/Сирия/Палестина, подвески и амулеты

Старая египетская подвеска - амулет Зар
Старая египетская подвеска - амулет Зар
Старая египетская подвеска - амулет Зар
 

Артикул: 8376

Подвеска - амулет для церемонии Зар.
Египет, Каир, 1946-47 гг.
Маркировки - "Кошка", مق ٦٠, ح.
Сплав серебра (40-60%), ручная работа
Ковка, гравировка, на одной стороне - молитвенная формула Бисмилла «с именем Аллаха, Милостивого, Милосердного» (араб. بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ — би-сми-Лля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м) и шахада لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ (нет бога кроме Аллаха) , на другой - имя Аллах
Размер с подвесками - 66/45 мм.
Вес - 9 г.

Приобретена в Каире в 2017 г.

Не смотря на то, что эти украшения могли носиться и в повседневной жизни, основное их назначение - танцевальная церемония Зар, проводимая египетскими женщинами.

Кроме Египта, церемония Зар распространена также в южном Иране, среди населения побережья Персидского Залива и островов.
Традиция церемоний Зар восходит своми корнями к доисламским шаманским верованиям Центральной Африки. Традиционный ислам негативно относится к подобным практикам. Считается, что танец Зар проник в Египет в 19-м веке вместе с переселенцами и рабами из Эфиопии и Южного Судана.
Церемония Зар проводится женщинами, под руководством старшей, иногда пожилой женщиной под музыку и барабанный ритм, причем музыкантами могут быть мужчины. Зар представляет собой сложный ритуал, включающий в себя различные приношения духам и джиннам. Но центральным элементом является особый трансовый танец, исполняемый женщинами. Главное назначение этой церемонии - исцеление от различных болезней и стрессов, достигаемое путем катарсиса и нервного раскрепощения в состоянии глубокого транса. В этом можно проследить сходство египетских и иранских церемоний Зар с традиционными трансовыми практиками берберов Марокко (Гнава и др.). Специальные амулеты и украшения также являются неотъемлемым элементом церемонии Зар. Эти амулеты содержат специальную символику, как языческого, так и мусульманского характера - схематические изображения людей, духов, животных, рыб, мифических существ, а также цитаты из Корана и исламские молитвенные формулы. Причем, есть версия, что изображения людей также являются символами духов, которым посвящена церемония. В частности - один из самых популярных образов - мужчина в образе османского паши в феске или офицера, который является на самом деле джинном "Яура" (Yaura Bey). Иногда он изображается один, иногда вместе с женщиной. Частый персонаж на амулетах Зар - "русалка" - женщина с рыбьим хвостом.
Украшения и амулеты для церемонии Зар сделаны в особом, грубоватом простонародном стиле. Это могут быть, ножные и ручные браслеты, кольца с магическими символами и цифрами, но наиболее популярны прямоугольные серьги с подвесками-бубенчиками, а также колье и отдельные кулоны, чаще всего круглой формы, также с бубенчиками, припаянными в нижней части. Изображения на плоскость амулетов наносят грубыми схематичными линиями с помощью ручной гравировки штихелем, реже - с помощью штампа.
Материалом для этих украшения чаще всего является сплав серебра с содержанием серебра 60%, реже 80%.Еще реже встречаются золотые украшения и амулеты Зар, поскольку эта традиция распространена в основном среди простых людей среднего и низших классов.

Литература и аналоги:

1. Azza Fahmi. The Traditional Jewelry of Egypt. / Fahmy A. – Cairo-New York: AUC Press, 2015. – p. 176-183.
2. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 66-70.

Цена: 0 ₽

Марокканский филигранный браслет с кораллами

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, вставки - натуральный камень, Украшения, этнические/винтажные, серебро, браслеты, Марокко/Западная Сахара, Браслеты, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Марокканский филигранный браслет с кораллами
Марокканский филигранный браслет с кораллами
Марокканский филигранный браслет с кораллами
Марокканский филигранный браслет с кораллами
 

Артикул: 8373

Марокканский филигранный браслет с кораллами.

Марокко, Тизнит или Эссуэйра, первая половина-середина 20-го века
Серебро (80-90%), ажурная филигрань.
Вставки - коралл
Разъемный, соединение на штифте
Ширина - 26 мм
Внутренний диаметр - 57 мм
Вес - 37 г.

Приобретен в Марокко (Тизнит) в 2020 г.

Цена: 27 500 ₽

Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г. - Vintage Egyptian Tribal Silver Zar amulet Pendant

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Египет/Сирия/Палестина, подвески и амулеты

Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г.
Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г.
Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г.
 

Артикул: 8372

Старая египетская подвеска - амулет Зар.
Египет, Каир, 1933-34 г.
Маркировки - "Кошка", I, مق ٦٠
Сплав серебра (60%), ручная работа
Ковка, гравировка, на одной стороне - молитвенная формула Бисмилла «с именем Аллаха, Милостивого, Милосердного» (араб. بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ — би-сми-Лля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м) и Шахада, на другой - схематическое изображение девушки и османского офицера (паши)
Размер - 55/70 мм.
Вес - 3,5 г.

Не смотря на то, что эти украшения могли носиться и в повседневной жизни, основное их назначение - танцевальная церемония Зар, проводимая египетскими женщинами.
Кроме Египта, церемония Зар распространена также в южном Иране, среди населения побережья Персидского Залива и островов.
Традиция церемоний Зар восходит своми корнями к доисламским шаманским верованиям Центральной Африки. Традиционный ислам негативно относится к подобным практикам. Считается, что танец Зар проник в Египет в 19-м веке вместе с переселенцами и рабами из Эфиопии и Южного Судана.
Церемония Зар проводится женщинами, под руководством старшей, иногда пожилой женщиной под музыку и барабанный ритм, причем музыкантами могут быть мужчины. Зар представляет собой сложный ритуал, включающий в себя различные приношения духам и джиннам. Но центральным элементом является особый трансовый танец, исполняемый женщинами. Главное назначение этой церемонии - исцеление от различных болезней и стрессов, достигаемое путем катарсиса и нервного раскрепощения в состоянии глубокого транса. В этом можно проследить сходство египетских и иранских церемоний Зар с традиционными трансовыми практиками берберов Марокко (Гнава и др.). Специальные амулеты и украшения также являются неотъемлемым элементом церемонии Зар. Эти амулеты содержат специальную символику, как языческого, так и мусульманского характера - схематические изображения людей, духов, животных, рыб, мифических существ, а также цитаты из Корана и исламские молитвенные формулы. Причем, есть версия, что изображения людей также являются символами духов, которым посвящена церемония. В частности - один из самых популярных образов - мужчина в образе османского паши в феске или офицера, который является на самом деле джинном "Яура" (Yaura Bey). Иногда он изображается один, иногда вместе с женщиной. Частый персонаж на амулетах Зар - "русалка" - женщина с рыбьим хвостом.
Украшения и амулеты для церемонии Зар сделаны в особом, грубоватом простонародном стиле. Это могут быть, ножные и ручные браслеты, кольца с магическими символами и цифрами, но наиболее популярны прямоугольные серьги с подвесками-бубенчиками, а также колье и отдельные кулоны, чаще всего круглой формы, также с бубенчиками, припаянными в нижней части. Изображения на плоскость амулетов наносят грубыми схематичными линиями с помощью ручной гравировки штихелем, реже - с помощью штампа.
Материалом для этих украшения чаще всего является сплав серебра с содержанием серебра 60%, реже 80%.Еще реже встречаются золотые украшения и амулеты Зар, поскольку эта традиция распространена в основном среди простых людей среднего и низших классов.

Литература и аналоги:

1. Azza Fahmi. The Traditional Jewelry of Egypt. / Fahmy A. – Cairo-New York: AUC Press, 2015. – p. 176-183.
2. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 66-70.

Цена: 0 ₽

Племенные серьги "Керамли" или «Девад». Предгорья Гиндукуша - Читрал или Сват - сняты с продажи для создания выставочного фонда

Афганистан/Пакистан/Средняя Азия, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, серьги и височные подвески

Старинные племенные серьги "Керамли" или «Девад». Предгорья Гиндукуша - Читрал и
Старинные племенные серьги "Керамли" или «Девад». Предгорья Гиндукуша - Читрал и
Старинные племенные серьги "Керамли" или «Девад». Предгорья Гиндукуша - Читрал и
Старинные племенные серьги "Керамли" или «Девад». Предгорья Гиндукуша - Читрал и
 

Артикул: 11634

Племенные серьги "Керамли" (keramli [3]) или «Девад» (Dewad [2] – пушт.) .
Предгорья Гиндукуша - Читрал или Сват (территория современного Пакистана).
20-й век.
Металл - сплав, традиционно получаемый при переплавке старых украшений и монет, называемый в Афганистане и Пакистане Альпака (Alpaka), состоящий из никеля, цинка, меди, серебра и олова в разных соотношениях.
Ручная работа, литье, ковка, пайка, орнамент из скрученной проволоки.
Длина - 150 мм
Толщина швензы - 3 мм
Общий вес - 140 г.
 
Не имеют следов использования. Можно предположить, что подвески были сделаны сравнительно недавно, однако очень опытным мастером, хорошо владеющим традиционными технологиями обработки металла.
Примечательно, что фактура в виде мелких зубчиков на грушевидных утолщениях в нижней части была выполнена скорее всего вручную, путем напаивания мельчайших конусов на гладкую поверхность. Чаще всего, такой эффект достигается литьем по выплавляемой модели. Это делает изделие невероятно сложным в техническом исполнении и требует высочайшего мастерства.
 

Приобретены в Пешаваре, Пакистан в 2019 г.

 
Серьги в виде стилизованных плодов граната – Афганистан, провинция Нуристан или Сват (территория северо-западного Пакистана), 19-й, начало 20-го века.
Изображение плодов граната несет в себе глубокий поэтический символизм еще с искусства Древнего Египта. Цветы и плоды граната в символизме Востока связаны с глубокой чувственной любовью, влечением и наслаждением. Подобные стилизованные плоды граната встречаются в иранских украшениях с 10-го века нашей эры (рис 1.) [4]. По видимому, этот образ получил широкую популярность и в последующие эпохи, поскольку такой тип серег был весьма популярен среди нуристанских и дардских народов предгорьев Памира и Гиндукуша. При этом сама массивная форма серег имеет много общего с традиционными тибетскими украшениями. Это не удивительно, так как в средние века эти территории были завоеваны тибетцами и некоторые элементы тибетской культуры прослеживаются в культуре народов Памира и Гиндукуша вплоть до середины 20-го века.
 
Рис 1. Золотое ожерелье с подвесками в виде плодов граната. Иран, 10-й век н.э.
 
 
 
 
 
 

 

Литература и аналоги:
1. Karolina Krzywicka. Ethnic Jewellery of Afghanistan. From the Asia and Pacific Museum in Warsaw - Warzawa: 2012. - p. 48.
2.  Alfred Janata. Schmuck in Afganistan. / Janata A. - Graz: Akademische Druck – u. Verlagsanstalt, 1981. - s. 90-91.
3. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 193.
4. Украшения Востока. Из коллекции Патти Кадби Берч,   США. Каталог выставки. - М.,1999

Цена: 0 ₽

Старый берберский перстень-талисман -Vintage Silver Western Sahara Berber Tribal Ring. Collectible item

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Марокко/Западная Сахара, кольца для рук

Старый берберский перстень-талисман
Старый берберский перстень-талисман.  Марокко, берберы, середина 20-го века
Старый берберский перстень-талисман.  Марокко, берберы, середина 20-го века
Старый берберский перстень-талисман.
Старый берберский перстень-талисман
Старый берберский перстень-талисман
 

Артикул: 8368

Старый берберский перстень-талисман 
Западная Сахара, Марокко, берберы, середина 20-го века
Сплав серебра (чистое серебро около 80%), литье, гравировка,
ручная работа
Ширина - 7мм
Вес - 11г.
Размер - 18,5
 

Приобретен в Марокко в 2016 г.

Обилие всевозможных вариантов берберских серебряных колец с эмалью и без, с гравировкой, чернением, вставками из стекла и камня, подвесками из монет и пр., объясняется тем, что берберские женщины надевали их на все пальцы рук по несколько штук подряд. 
Фото взято из книги Berber women in Morocco. - Paris: Editions Artlys.  Fondation Pierre Berge – Yves Saint Laurent, 2014. - 191p.
 
Vintage Silver Western Sahara Berber Tribal Ring.
Collectible item
Western Sahara - Mauritania or Morocco, Berber Tribes, middle - second half of 20-th century
Silver alloy (pure silver for about 80-90%), casting, engraving,
100% handmade,
Width is 7 mm (0,3 ")
Weight 11 g. (0,4 Oz)
Size  - 18,5 (8,5 for USA)
 
 
The abundance of various options Berber silver rings with enamel and without, with engraving, black, with inserts of glass and stone pendants out of coins, etc., due to the fact that Berber women wore them on all fingers on a few pieces in a row.

Цена: 0 ₽

Старое кашмирское племенное колье с амулетами Тавиз (Kuchi Tribal Jewelry)

Афганистан/Пакистан/Средняя Азия, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, Центральная и Южная Азия, вставки - стекло/керамика, Афганистан и Средняя Азия, колье, бусы, гривны, Колье/чокеры/гривны, Племенные украшения Кучи

Старое афганское племенное колье,  украшения Кучи (Kuchi Tribal Jewelry)
Старое афганское племенное колье,  украшения Кучи (Kuchi Tribal Jewelry)
Старое афганское племенное колье,  украшения Кучи (Kuchi Tribal Jewelry)
Старое афганское племенное колье,  украшения Кучи (Kuchi Tribal Jewelry)
 

Артикул: 11616

Старое племенное колье с амулетами Тавиз.
Пакистан или Кашмир, вторая половина 20-го века
Металл, штамп, ручная работа,
цветное стекло, бисер, смальта
Размер подвесок - 65/65 мм и 45/45мм
Длина колье - 700мм
Вес - 220г.
 
Колье нуждается в переборке, если использовать его по назначению
 
Тавиз (амулетница).

От арабского ta`widh  (تعويز) (очарование, амулет). Горизонтально или вертикально ориентированная пустотелая подвеска для вложения охранительных текстов со съемной крышечкой на конце. Термин используется также для обозначения подвесок аналогичной формы из металла или камня.

 

Цена: 5 990 ₽

Нашейное украшение. Афганистан или Пакистан середина - вторая половина 20-го века - снято с продажи для создания выставочного фонда

Афганистан/Пакистан/Средняя Азия, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, колье и бусы

Афганистан или Пакистан середина - вторая половина 20-го века
Афганистан или Пакистан середина - вторая половина 20-го века
Афганистан или Пакистан середина - вторая половина 20-го века
 

Артикул: 11615

Нашейная повязка-чокер "Djodani" - племенные украшения Кучи (Tribal Kuchi Jewelry).
Афганистан или Пакистан середина - вторая половина 20-го века. 
Металл - сплав желтого цвета, традиционно получаемый при переплавке старых украшений и монет, называемый в Афганистане и Пакистане Альпака (Alpaka), или Гиллит (Gillet), состоящий из никеля, цинка, меди и олова в разных соотношениях. Прокатка, штамп, пайка.
 
Длина колье - 410 мм.
Длина ряда с подвесками - 230 мм.
Ширина с подвесками - 130 мм.
Вес - 260 г.
 
В отличном состоянии, колье очень мало использовалось.
Все детали колье сделаны вручную, в отличие от более поздних версий, где часть элементов делаются в виде реплик с помощью литья в землю.
 
Колье, сделанное в 20-м веке напоминает кушанские и греко-бактрийские образцы, относящиеся у концу 2-го века до нашей эры, найденные при раскопках древнего поселения Тилля-тепе (перс. طلا تپه‎, «золотой холм») на территории северного Афганистана. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Литература и аналоги:
 
  1.  Afghanistan. Hidden Treasures from the National Museum, Kabul - Washington: “National geographic society” 2009. - 303p.

  2.  Wolf Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. / Wolf-Dieter Seiwert – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 178.

3. Karolina Krzywicka. Ethnic Jewellery of Afghanistan. From theAsia and Pacific Museum in Warsaw - Warzawa: 2012. - p. 78-79.
 
4. Jean et Danielle Bourgeois. Les signeurs d`asyana. Nomades contrebandiers d`Afghanistan. / Bourgeois, Jean et Danielle - France: Flammarion, 1972. – p. 49.

 

 

Цена: 0 ₽

Афганская подвеска-амулет, деталь наголовного украшения

Афганистан/Пакистан/Средняя Азия, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, вставки - стекло/керамика, украшения для головы и волос

Афганская подвеска-амулет, деталь наголовного украшения
Афганская подвеска-амулет, деталь наголовного украшения
Афганская подвеска-амулет, деталь наголовного украшения
 

Артикул: 11614

Афганская подвеска-амулет, деталь наголовного украшения
Афганистан, 20-й век, племенные украшения Кучи
Металл, бисер, ручная работа
Вставки - цветное стекло
Размер - 95/110мм
Вес - 63г.

Аналоги:

1. Wolf-Dieter Siewert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 180
2. Karolina Krzywicka. Ethnic Jewellery of Afghanistan. From theAsia and Pacific Museum in Warsaw - Warzawa: 2012. - p. 40.
3. Anne van Custem. A World of Head Ornaments. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. p. 85.

Цена: 0 ₽

Старый берберский перстень-талисман. Марокко, берберы, середина 20-го века

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Марокко/Западная Сахара, кольца для рук

Старый берберский перстень-талисман.  Марокко, берберы, середина 20-го века
Старый берберский перстень-талисман.  Марокко, берберы, середина 20-го века
Старый берберский перстень-талисман.  Марокко, берберы, середина 20-го века
Старый берберский перстень-талисман.
 

Артикул: 8367

Старый берберский перстень-талисман.
Марокко, Высокий Атлас, долина Тодра (Valley of Todhra), берберы, середина 20-го века
Сплав серебра (чистое серебро около 70-80%), литье, гравировка,
ручная работа
Ширина - 9мм
Вес - 14г.
Размер - 17

Приобретен в Марокко в 2016 г.

Аналоги -

1. Anne van Custem. A World of Rings. Africa, Asia, America. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2000 – p. 22.

Цена: 0 ₽

Афганское украшение для волос. Пакистан, племена Кучи, середина-вторая половина 20-го века - передано в дар Государственному Музею Востока

Афганистан/Пакистан/Средняя Азия, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Центральная и Южная Азия, Виртуальный музей, вставки - стекло/керамика, украшения для головы и волос

Афганское украшение для волос. Пакистан, племена Кучи
Афганское украшение для волос. Пакистан, племена Кучи, середина-вторая половина
Афганское украшение для волос. Пакистан, племена Кучи, середина-вторая половина
Афганское украшение для волос. Пакистан, племена Кучи, середина-вторая половина
 

Артикул: 11612

Афганское украшение для волос.
Восточный Афганистан или Западный Пакистан, племена Кучи, середина-вторая половина 20-го века
Металл - сплав "Альпака", традиционно получаемый при переплавке старых украшений и монет, штамп, прокатка, пайка
Вставки - цветное стекло.
Длина каждого элемента с бубенчиками и крючком - 170 мм.
Ширина украшения с центральной цепочкой - 105 мм.
Вес - 80 г.

Приобретены в Стамбуле в 2018 г.

Редкий случай - украшение в полной сохранности. Чаще встречаются отдельные фрагменты подобных украшений.

Аналоги:

1. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. / Wolf-Dieter Slwert – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 180
2. Karolina Krzywicka. Ethnic Jewellery of Afghanistan. From theAsia and Pacific Museum in Warsaw - Warzawa: 2012. - p. 102-103.

Выставки: "В тени вершин, горные народы Афганистана". Москва, Государственный музей Востока, 15.08.2019 — 04.11.2019.

Цена: 0 ₽

Новинки

Товары недели

12