Перейти к основному содержанию

Марокканское колье "Derga selsela" (درقة سلسلة) с застежками-фибулами "Tirzezai" и бусиной-амулетом "Taghamout". Марокко, берберы, середина 20 в.

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, вставки - стекло/керамика, Колье, подвески, амулеты, Марокко/Западная Сахара, Колье/чокеры/гривны, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Берберские застежки-фибулы TIZERZAI с цепью и бусиной-амулетом "Тагмут". Марокко
Берберские застежки-фибулы TIZERZAI с цепью и бусиной-амулетом "Тагмут". Марокко
Берберские застежки-фибулы TIZERZAI с цепью и бусиной-амулетом "Тагмут". Марокко
Берберские застежки-фибулы TIZERZAI с цепью и бусиной-амулетом "Тагмут". Марокко
Берберские застежки-фибулы TIZERZAI с цепью и бусиной-амулетом "Тагмут". Марокко
Берберские застежки-фибулы TIZERZAI с цепью и бусиной-амулетом "Тагмут". Марокко
 

Артикул: 8420

Марокканское колье "Derga selsela" (درقة سلسلة) с застежками-фибулами "Tirzezai" и бусиной-амулетом "Taghamout".
Марокко, долина Драа, берберы, середина 20-го века
Металл, цветное стекло.
ручная работа
Длина с цепью - 640мм
Вес - 160г.

Приобретено в Марокко (Марракеш) в 2017 г.

Old Moroccan Berber ethnic Chain "Tirzezai" or "Derga selsela" (درقة سلسلة) with Fibulaes and "Taghamout" Bead.
Collectible item
Morocco, Second half of 20th century, Draa Valley,
Base metal,
Handmade

Lenght of the chain wit fibulaes - 640 mm (25 ")
Weigth - 160 g. (5,6 Oz)

Литература и аналоги:

1. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p. 117 - 119.
3.Berber women in Morocco. - Paris: Editions Artlys. Fondation Pierre Berge – Yves Saint Laurent, 2014. - p. 55-56.

Цена: 14 500 ₽

Марокканское колье с застежками-фибулами "Derga selsela" (درقة سلسلة)

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, Колье, подвески, амулеты, Марокко/Западная Сахара, Колье/чокеры/гривны, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Марокканское колье с застежками-фибулами "Derga selsela" (درقة سلسلة)
Марокканское колье с застежками-фибулами "Derga selsela" (درقة سلسلة)
Марокканское колье с застежками-фибулами "Derga selsela" (درقة سلسلة)
 

Артикул: 8418

Марокканское колье с застежками-фибулами "Derga selsela" (درقة سلسلة).
Марокко, берберы долины Драа (Draa Valley), вторая половина 20-го века.
Металл, филигрань, французские монеты 20 франков 1947 г. (1366 г. по Хиджре).
Вставка - цветное стекло.
Длина колье с фибулами - 590 мм.
Вес - 90 г.

Old Moroccan Berber ethnic Chain "Derga selsela" (درقة سلسلة) with Fibulaes

Base Metal, forging, engraving, embossing, paint, French Coins 20 Francs 1947.

100% handmade

Lenght with fibulaes - 550 mm (22 ").
Weight is 78 g. (3 Oz).

Литература и аналоги:

1. Paul Eudel. Dictionnaire des bijoux de l`Afrique du Nord: Maroc, Algerie, Tunisie, Tripolitanie (Ed. 1906) / Eudel P. – Paris: 1906. – p. 49-51.

Цена: 7 900 ₽

Пара берберских браслетов с эмалью. Западная Сахара (Марокко или Мавритания), 20-й век

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Украшения, этнические/винтажные, серебро, браслеты, вставки - эмаль/мастика, Марокко/Западная Сахара, Браслеты, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Пара берберских браслетов с эмалью.  Западная Сахара (Марокко или Мавритания), 2
Пара берберских браслетов с эмалью.  Западная Сахара (Марокко или Мавритания), 2
Пара берберских браслетов с эмалью.  Западная Сахара (Марокко или Мавритания), 2
 

Артикул: 8416

Пара берберских браслетов с эмалью.
Западная Сахара (Марокко или Мавритания), 20-й век
Серебро (80%), чеканка, гравировка, выемчатая эмаль.
Ручная работа
Ширина - 6 мм.
Толщина - 2 мм.
Внутренний диаметр - 63 мм
Вес обеих - 28 г.

Цена указана а два браслета (по договорённости могут быть проданы по отдельности).

Цена: 10 450 ₽

Старый марокканский браслет "Mizam". Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко (Guelmim Region), 20 в.

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Украшения, этнические/винтажные, серебро, браслеты, Марокко/Западная Сахара, Браслеты, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Старый марокканский браслет "Mizam". Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко
Старый марокканский браслет "Mizam". Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко
Старый марокканский браслет "Mizam". Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко
Старый марокканский браслет "Mizam". Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко
Старый марокканский браслет "Mizam". Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко
Старый марокканский браслет "Mizam". Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко
 

Артикул: 8413

Старый марокканский браслет "Mizam".
Западная Сахара, Мавритания или юг Марокко (Guelmim Region), 20 в.
Серебро (80%), ковка, гравировка, зернь,
ручная работа
Ширина - 12 мм
Внутренний диаметр - 56 мм
Разъемный, соединение на штифте
Вес - 48 г.

Old Moroccan Moorish Berber South-West Sahara Bracelet "Mizam"
Morocco or Mauritania, South-West Sahara first half or middle or second half of 20th century
Silver alloy (Silver 70-80%),
Forging, Granulation
Width - 12 mm (0,5 ")
Inner diameter - 56 mm (2,2 ")
Weight - 48 g (1,7 Oz).

Литература и аналоги -
1. Anne van Custem. A World of Bracelets. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2002 – p. 34.
2. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p. 150-153.
3. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 220.

Цена: 19 500 ₽

Традиционные тунисские серебряные браслеты. Тунис, первая половина - середина 20 в. - передано в дар Государственному Музею Востока

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Тунис/Ливия/Алжир, браслеты

Пара тунисских серебряных браслетов. Тунис, первая половина - середина 20 века
Пара тунисских серебряных браслетов. Тунис, первая половина - середина 20 века
Пара тунисских серебряных браслетов. Тунис, первая половина - середина 20 века
Пара тунисских серебряных браслетов. Тунис, первая половина - середина 20 века
 

Артикул: 8412

Традиционные тунисские серебряные браслеты.
Тунис, первая половина - середина 20 в.
Серебро, прокатка, пайка, чеканка.
Ширина - 25 мм.
Внутренний диаметр - 65 мм.
Расстояние между незамкнутыми концами - 18 и 22 мм. (слегка регулируется).
Вес - 44 г.
Маркировка - цифра 3, обозначение размера. Пробы отсутствуют.

Vintage Tunisaian Traditional Silver Bracelet
Tunisia, 20th century
Sterling Silver (no Hallmarks, but each bracelet marked by the number 3, probably means size),
Forging, chasing, handcrafted
Wide - 25 mm. (1 ")
Inner size (diametr) - 65 mm. (2,5 ")
The opening gap is 18-22 mm. (0,8 ")
A bit adjustable
Weight - 44 g. (1,5 Oz).

The price is for the one bracelet

Цена: 0 ₽

Старый эфиопский браслет - коллекционный экземпляр. Эфиопия, регион Амхара, середина - вторая половина 20-го века

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, браслеты, Эфиопия/Центральная Африка, Браслеты, Африканские и арабские украшения, Эфиопия и экваториальная Африка

Старый эфиопский браслет - коллекционный экземпляр. Эфиопия, регион Амхара, сере
Старый эфиопский браслет - коллекционный экземпляр. Эфиопия, регион Амхара, сере
Старый эфиопский браслет - коллекционный экземпляр. Эфиопия, регион Амхара, сере
Старый эфиопский браслет - коллекционный экземпляр. Эфиопия, регион Амхара, сере
 

Артикул: 8411

Старый эфиопский браслет - коллекционный экземпляр.
Эфиопия, регион Амхара, середина - вторая половина 20-го века
Металл, пайка, чеканка
ручная работа
Внутренний диаметр - 50мм (на узкое запястье).
Ширина - 38 мм
Вес - 120г.

Браслет спаян из металлических полос овального сечения и снабжен плотно защелкивающимся замком. При этом, сам браслет является своеобразной пружиной для закрывания замка. Этот тип браслетов характерен для северных регионов Эфиопии.

Литература и аналоги:

1. Anne van Custem. A World of Bracelets. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2002 – p.99 - экземпляр, представленный в каталоге в гораздо худшем состоянии, чем выставленный у нас на сайте браслет.
2. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 291.

Цена: 9 850 ₽

Старые египетские серьги с геометричеческим орнаментом- амулеты Зар, составленные из разных комплектов

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серьги, Украшения, этнические/винтажные, серебро, Египет/Сирия/Палестина, Серьги/височные подвески, Африканские и арабские украшения, Египет

Старые египетские серьги с геометричеческим орнаментом- амулеты Зар, составленны
Старые египетские серьги с геометричеческим орнаментом- амулеты Зар, составленны
Старые египетские серьги с геометричеческим орнаментом- амулеты Зар, составленны
 

Артикул: 8410

Старые египетские серьги с геометричеческим орнаментом- амулеты Зар, составленные из разных комплектов.
Египет, Каир, 1935-36 и 1948-49 гг.
Маркировки - "Лотос", مق ٦٠, د.
Сплав серебра (60%), ручная работа
Размер - 70/35 мм.
Вес обеих - 23 г.
Толщина швензы -1,2 мм

Не смотря на то, что эти украшения могли носиться и в повседневной жизни, основное их назначение - танцевальная церемония Зар, проводимая египетскими женщинами.
Кроме Египта, церемония Зар распространена также в южном Иране, среди населения побережья Персидского Залива и островов.
Традиция церемоний Зар восходит своми корнями к доисламским шаманским верованиям Центральной Африки. Традиционный ислам негативно относится к подобным практикам. Считается, что танец Зар проник в Египет в 19-м веке вместе с переселенцами и рабами из Эфиопии и Южного Судана.
Церемония Зар проводится женщинами, под руководством старшей, иногда пожилой женщиной под музыку и барабанный ритм, причем музыкантами могут быть мужчины. Зар представляет собой сложный ритуал, включающий в себя различные приношения духам и джиннам. Но центральным элементом является особый трансовый танец, исполняемый женщинами. Главное назначение этой церемонии - исцеление от различных болезней и стрессов, достигаемое путем катарсиса и нервного раскрепощения в состоянии глубокого транса. В этом можно проследить сходство египетских и иранских церемоний Зар с традиционными трансовыми практиками берберов Марокко (Гнава и тд.). Специальные амулеты и украшения также являются неотъемлемым элементом церемонии Зар. Эти амулеты содержат специальную символику, как языческого, так и мусульманского характера - схематические изображения людей, духов, животных, рыб, мифических существ, а также цитаты из Корана и исламские молитвенные формулы. Причем, есть версия, что изображения людей также являются символами духов, которым посвящена церемония. В частности - один из самых популярных образов - мужчина в образе османского паши в феске или офицера, который является на самом деле джинном "Яура" (Yaura Bey). Иногда он изображается один, иногда вместе с женщиной. Частый персонаж на амулетах Зар - "русалка" - женщина с рыбьим хвостом.
Украшения и амулеты для церемонии Зар сделаны в особом, грубоватом простонародном стиле. Это могут быть, ножные и ручные браслеты, кольца с магическими символами и цифрами, но наиболее популярны прямоугольные серьги с подвесками-бубенчиками, а также колье и отдельные кулоны, чаще всего круглой формы, также с бубенчиками, припаянными в нижней части. Изображения на плоскость амулетов наносят грубыми схематичными линиями с помощью ручной гравировки штихелем, реже - с помощью штампа.
Материалом для этих украшения чаще всего является сплав серебра с содержанием серебра 60%, реже 80%.Еще реже встречаются золотые украшения и амулеты Зар, поскольку эта традиция распространена в основном среди простых людей среднего и низших классов.

Литература и аналоги:

1. Azza Fahmi. The Traditional Jewelry of Egypt. / Fahmy A. – Cairo-New York: AUC Press, 2015. – p. 176-183.
2. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 66-70.

Vintage Egyptian Tribal Silver Earrings - Zar Ceremony Amulet
Egypt, Cairo, 1935-49 yy.
Silver (60%) (Hallmarks - "Lotus", مق ٦٠, د.)

Expanded metal thread, the inscription ما شاء الله (Mashallah, "what/wanted God," "it was the will of Allah") — the Arab ritual prayer exclamation)
Size of each is 70/35 mm (3/1,4 ")
Weight of the both is 23 g. (0,8 Oz).

Attention - the earrings has a bit difference and seems they are from different pairs.

Despite the fact that these ornaments could be worn in everyday life, their main purpose - ZAR dance ceremony held by Egyptian women.
The tradition of ZAR ceremonies dates back its roots to pre-Islamic shamanistic beliefs of Central Africa. Traditional Islam has a negative attitude to such practices. It is believed that the dance of the ZAR has penetrated into Egypt in the 19th century together with immigrants and slaves from Ethiopia and South Sudan.
The ZAR ceremony is performed by women, under the guidance of older, sometimes older woman to the music and drum beat, and musicians can be men. ZAR is a complex ritual, which includes a variety of offerings to the spirits and the Jinn. But the Central element is a special trance dance performed by women. The main purpose of this ceremony - healing of various illnesses and stress, achieved by catharsis and nervous emancipation in the state of deep trance. This can be traced the resemblance of the Egyptian and Iranian ZAR ceremonies, with the traditional Trans practices of the Berbers of Morocco (Gnawa, etc.). Special charms and jewelry are also part of the ceremony of ZAR. These amulets contain special symbols, both pagan and Muslim character, a schematic image of people, spirits, animals, fish, mythical creatures, as well as quotations from the Qur'an and Islamic prayer formulas. Moreover, there is a version that images of people are also symbols of spirits, which is devoted to the ceremony. In particular is one of the popular images - the man in the image of an Ottoman Pasha in a Fes or officer who is actually a Genie (Jinn Yaura Bey). Sometimes he is depicted alone, sometimes together with a woman. Frequent character on amulets ZAR - "mermaid" (Sitti Safina) - a woman with a fish tail.
Jewelry and amulets for the ceremony of ZAR made in a rough colloquial style. It may be, ankle and hand bracelets, ring with magical symbols and numbers, but the most popular rectangular earrings with pendants-bells, and necklaces and pendants separate, often round in shape, also with bells soldered at the bottom. The image on the plane of the amulets cause rough sketchy lines using hand engraving graver, at least - with a stamp.
The material for these ornaments is often a silver alloy with a silver content of 60%, at least 80%.More rarely, the gold ornaments and amulets of ZAR, as this tradition is prevalent mostly among the common people of the middle and lower classes.

References:

1. Azza Fahmi. The Traditional Jewelry of Egypt. / Fahmy A. – Cairo-New York: AUC Press, 2015. – p. 176-183.
2. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 66-70.

Цена: 5 950 ₽

Винтажный берберский браслет "Mizam". Марокко, Западная Сахара, регион Гулимин, берберы, вторая половина 20-го века

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, браслеты, Марокко/Западная Сахара, Браслеты, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Винтажный берберский браслет "Mizam".
Винтажный берберский браслет "Mizam".
Винтажный берберский браслет "Mizam".
 

Артикул: 8409

Винтажный берберский браслет "Mizam".
Марокко, Западная Сахара, регион Гулимин, берберы, вторая половина 20-го века
Металл, штамп, ковка, пайка, клепка, фланцевые соединения,
ручная работа
Ширина - 25 мм
Внутренний диаметр - 74 мм
Вес - 90 г.

Приобретен в Марокко (Марракеш) в 2017 г.

Подобные браслеты очень популярны в Западной Сахаре среди берберских и мавританских племен, но встречаются также и у туарегов Мали и Нигера. Браслет имеет характерный декор в виде припаянных к внешней стороне пирамидок, кубиков и шаров. Такие браслеты обязательно присутствуют в украшениях исполнительниц танца-церемонии "Гуэдра" (Guedra), распространенного в южных регионах Марокко среди т.н. "людей Сахары" (Saharawi)[4].

Vintage Moroccan Guedra Dance Tribal Berber Bracelet "Mizam"
Morocco, Western Sahara, Guelmim region
Mixed Copper-Zink-Nickel base metal alloy
Width - 25 mm (1 ")
Inner diameter - 74 mm (2,9 ")
Weight - 90g. (3,2 Oz)

Such bracelets are very popular in the Western Sahara among the Berber and Moorish tribes, but there are also the Tuareg of Mali and Niger. The bracelet has a characteristic decoration in the form of soldered to the outside of the pyramids, cubes and balls. These bracelets are always present in jewelry performers dance ceremony "Guedra" (Guedra), common in the southern regions of Morocco among the so-called "people of the Sahara" (Saharawi)[4].

Литература и аналоги:
1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 214
2. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p. 273-214.
3. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 98.
4. Anne van Custem. A World of Bracelets. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2002 – p. 34.

Цена: 0 ₽

Египетская подвеска-пектораль, амулет "Адрим" (Adrim). Центральная часть традиционного колье с гривной Aghraw. Украшения бедуинов оазиса Сива

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Виртуальный музей, медь/латунь/бронза, Египет/Сирия/Палестина, подвески и амулеты, Египет

Египетская подвеска-пектораль, амулет "Адрим" (Adrim). Центральная часть традици
Египетская подвеска-пектораль, амулет "Адрим" (Adrim). Центральная часть традици
Египетская подвеска-пектораль, амулет "Адрим" (Adrim). Центральная часть традици
 

Артикул: 8405

Египетская подвеска-пектораль, амулет "Адрим" (Adrim).
Центральная часть традиционного свадебного колье с гривной Aghraw.
Украшения бедуинов оазиса Сива.
Северо-западный Египет, конец 20 века, возможно современная работа.
Латунь, чеканка, патина.
Ручная работа.
Размер с петлей - 160/140 мм.
Диаметр петли - 8 мм.
Вес - 80 г.

Не смотря на то, что это практически современное исполнение традиционного амулета и латуни, вместо классического сплава серебра, форма и орнамент украшения в точности соответствуют оригинальным бедуинским украшениям этого типа.
Считается, что такой комплекс украшений для свадьбы возник в 20-е годы прошлого века, однако, солярная символика круглого амулета несомненно восходит к доисламским и дохристианским верованиям.
Есть описание своеобразной традиции, связанной с этим комплексом украшений. Невеста надевает гривну Aghraw с подвешенным к ней диском Adrim на свадьбу, а после окончания свадебной церемонии оставляет у себя гривну, а сам амулет Adrim передает младшей сестре [2].

Литература и аналоги:

1. Azza Fahmi. The Traditional Jewelry of Egypt. / Fahmy A. – Cairo-New York: AUC Press, 2015. – p. 83-84.
2. France Borel. The Splendor of Ethnic Jewelry. From the Colette and Jean-Pierre Ghisels Collection. New York: “Harry N. Abrams, Inc., Publishers” 1994. – p. 8-9.

Цена: 3 750 ₽

Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая половина 20 века - передано в дар Государственному Музею Востока

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, вставки - натуральный камень, серебро, Виртуальный музей, Тунис/Ливия/Алжир, колье и бусы

Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы. Тунис, Джерба, вторая
 

Артикул: 8404

Винтажное колье "Меска" (Meskia, مسكة ) еврейской работы.
Тунис, Джерба, вторая половина 20 века.
Серебро, филигрань, позолота,
жемчуг.
Длина каждой бисерной низки с филигранными бусинами и крючками - 390 мм.
Размер медальона с подвесками -
Вес - 130 г.

Украшение выполнено по всей видимости, ювелирами острова Джерба, где по сей день проживает небольшая еврейская община, занимающаяся изготовлением и продажей ювелирных изделий.
Колье крепится с помощью специальных крючков к ткани одежды, что характерно для региона Магриба.

Название этого украшения происходит от названия самого дорогого на Востоке благовония - мускуса и созвучно с турецким амулетом "Муска", и возможно такой тип украшений был принесен из Османской Империи, частью которой Тунис был долгое время. Также есть версия, что это украшение пришло из Европы, где подобные кулоны были в моде в 17 столетии.
До начала 20 века такие кулоны изготавливались чаще из золота и украшались вставками из драгоценных камней. Лицевая сторона представляла собой откидную крышку на шарнире. Внутрь филигранного медальона закладывали ароматические вещества.
Однако данное украшение является поздней версией этого типа украшений и выполняет чисто декоративную функцию. Тем не менее филигранные детали колье выполнены с высоким мастерством потомственными ювелирами Джербы, столетиями хранящими секреты ювелирного искусства.

Литература:

1. Paul Eudel. Dictionnaire des bijoux de l`Afrique du Nord: Maroc, Algerie, Tunisie, Tripolitanie (Ed. 1906) / Eudel P. – Paris: 1906. – p. 159-160.

Цена: 0 ₽

Марокканский серебряный браслет с филигранью. Марокко, Тизнит, конец 20-го века - Vintage Silver Moroccan Berber Filigree Bracelet, Morocco, Anti-Atlas, Tiznit, end of 20th century

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Украшения, этнические/винтажные, серебро, браслеты, вставки - стекло/керамика, Марокко/Западная Сахара, Браслеты, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Марокканский серебряный браслет с филигранью
Марокканский серебряный браслет с филигранью
Марокканский серебряный браслет с филигранью
Марокканский серебряный браслет с филигранью
 

Артикул: 8402

Марокканский браслет с филигранью.
Марокко, Тизнит, конец 20-го века
Серебро (80%), филигрань, зернь.
ручная работа
Вставки - стекло
Ширина - 27-48 мм
Внутренний диаметр - 55 мм
Разъемный, соединение на штифте
Вес - 46 г.

Vintage Silver Moroccan Berber Filigree Bracelet, Morocco, Anti-Atlas, Tiznit, end of 20th century

Silver (80%).
Twisted wires, stamp, filigree, soldering
Inserts - glass
Wide - 27-48 mm. (1,1-1,9")
Inner diametr - 55 mm. (2,1")
Weight - 46 g. (1,5 Oz)

Цена: 10 490 ₽

Туарегские серьги "Tsabit". Западная Сахара, 20-й век.

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, серьги, Украшения, этнические/винтажные, Марокко/Западная Сахара, Серьги/височные подвески, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Туарегские серьги "Tsabit". Западная Сахара, 20-й век.
Туарегские серьги "Tsabit". Западная Сахара, 20-й век.
Туарегские серьги "Tsabit". Западная Сахара, 20-й век.
Туарегские серьги "Tsabit". Западная Сахара, 20-й век.
 

Артикул: 8400

Туарегские серьги "Tsabit".
Западная Сахара, 20-й век, возможно современная работа.
Низкопробное серебро, ковка, штамп, чеканка, гравировка.
Ручная работа.
Размер - 55/60 мм.
Толщина швензы - 6 мм.
Зазор - 5 мм.
Общий вес - 108 г.

Подобные подвески могли быть использованы как серьги, но чаще их носили на шнурках по бокам головы, либо вплетали в волосы.

Old Tuareg Ethnic Earrings "Tsabit"
West Sahara, 20th century,
Base Silver, Casting, Chasing, Engraving

Литература и аналоги:
1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 202, 212.
2. Ethnic jewellery from Africa, Asia, and Pacific islands. - Amsterdam and Singapore: The Pepin Press, 2008. - p. 35.
3.Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 107.
4. France Borel. The Splendor of Ethnic Jewelry. From the Colette and Jean-Pierre Ghisels Collection. New York: “Harry N. Abrams, Inc., Publishers” 1994. – p. 48.
5. Anne van Custem. A World of Earrings. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2001 – p. 41.

Цена: 16 900 ₽

Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами. Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), 20 век - снято с продажи для создания выставочного фонда

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, вставки - эмаль/мастика, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
Традиционная марокканская бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами/
 

Артикул: 8397

Бусина "Тагамут" (Tagamouth) с подвесками - монетами.
Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), 20 век.
Серебро, горячая перегородчатая эмаль.
Марокканские серебряные монеты "Хассани" начала 20 в.
Длина  - 50 мм.
Диаметр - 43 мм.
Ширина с подвесками - 70 мм.
Вес - 62 г.
 
Приобретена в Марокко (Тизнит) в 2021 г.
 
Такие бусины обычно являются центральным звеном массивных ожерелий, которые носят берберские женщины. Эти ожерелья состоят также из более мелких бусин с эмалью, крупных кусков янтаря и коралла (на фото).
 
Литература:
  1.  Michel Draguet. Berber Memories: Women and Jewellery in Morocco.– New Heaven and London: “Mercatorfonds”  2021. –  p. 137.
 

 

Цена: 0 ₽

Налобная повязка "Фарк" (Farq), элемент свадебного костюма невесты. Тунис, регион Сахель, Сфакс (?), 20 в. - передано в дар Государственному Музею Востока

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Виртуальный музей, с цветными элементами (стекло, пластик, бакелит), украшения для головы и волос, Тунис/Ливия/Алжир

Налобная повязка "Фарк" (Farq), элемент свадебного костюма невесты. Тунис, регио Налобная повязка "Фарк" (Farq), элемент свадебного костюма невесты. Тунис, регио
 

Артикул: 8394

Налобная повязка "Фарк" (Farq) или "Мехазма" (Mehazma) [2], элемент свадебного костюма невесты.
Тунис, регион Сахель, Сфакс (?), 20-й век.
Хлопок, серебряные нашивки с филигранью и позолотой, расшивка бисером под жемчуг, цветное стекло.
Длина полосы без завязок - 370 мм.
ширина - 40 мм.

Traditional Tunisian Bridal Headband "Farq" or "Mehazma" - an element of the bride's wedding costume
Tunisia, Sahel region, Sfax (?), 20th century.
Collectible.
Textile base.
Gold Plated Silver (80%).
Stamp, Filigree, Pearl beads imitation, Glass inserts.

Strip length without ties - 370 mm (14 ")
Wide - 40 mm (1,6 ")

Литература и аналоги:

1. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 43.
2. Paul Eudel. Dictionnaire des bijoux de l`Afrique du Nord: Maroc, Algerie, Tunisie, Tripolitanie (Ed. 1906) / Eudel P. – Paris: 1906. – p. 137.
3. Les bijoux de Tunisie. Tunis: Dunes editions, 2012. – p. 30.
4. Valerie Gonzalez. Emaux d`al-Andalus et du Maghreb / Gonzalez V. – Barcelone: Edisud, 1994. – p. 280.

Цена: 0 ₽

Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, кольца и перстни, вставки - стекло/керамика, размер 19-19,5, Йемен/Аравия/Оман, Африканские и арабские украшения, Йемен, Аравия

Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
Старый бедуинский перстень. Оман, регион Персидского залива, 20 век
 

Артикул: 8391

Старый бедуинский перстень.
Оман, регион Персидского залива, 20 век.
Металл, остатки серебрения
Ручная работа, вставка - смальта
Длина вдоль пальца - 32 мм
Размер - 19,5
 

Приобретен в Ширазе, Иран в 2016 г.

 

Литература и аналоги:

1. Marjorie Ransom. Silver Treasures from the Land of Sheba. Regional Yemeni jewelry. - Cairo - New York: “The American University in Cairo press” 2014. - p. 166.

 

Цена: 3 350 ₽

Марокканское колье “Tikhamsatin” с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, 20-й век

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Украшения, этнические/винтажные, вставки - эмаль/мастика, Колье, подвески, амулеты, Марокко/Западная Сахара, Колье/чокеры/гривны, Африканские и арабские украшения

Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит)
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, 2
Марокканское колье с амулетами "Хамса". Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, 2
 

Артикул: 8390

Марокканское колье “Tikhamsatin” с амулетами "Хамса".
Марокко, Анти-Атлас (Тизнит), берберы, племя Massa, 20-й век
Металл, низкопробное серебро, гравировка, филигрань, горячая перегородчатая эмаль,
Длина колье - 480мм
Размер центрального элемента - 125/100мм
Вес - 150г.
 

Приобретено в Марокко (Тизнит) в 2016 г.

 
В исламской традиции этот амулет иногда называют "Рука Фатимы" и связывают с памятью дочери Пророка Мухаммада Фатимой. Чаще же о нем просто говорят "Хамса" ("пять", араб.). Эзотерическое значение руки с пятью пальцами связано с "пятью столпами Ислама" - пятью обязательными для каждого мусульманина действиями, или же с обязанностью пятикратной молитвы в течение дня. Простой народ наделяет этот амулет защитными силами от дурного сглаза и злых духов. С этим же связана очень древняя традиция в странах Северной Африки и Ближнего Востока оставлять отпечатки рук на стенах домов, и особенно заброшенных помещений, чтобы там не поселились демонические сущности [3].
Этот амулет также весьма популярен среди северо-африканских евреев (сефардов), которые чаще всего изготовляли высококачественные серебряные украшения (до середины 20-го века) для ювелирного рынка на Ближнем востоке. У Сефардов этот амулет называется "Хамеш" и также связан с защитой от сглаза.
 
 
 
Литература : 
 
1. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p.96.
2. Anne Leurquin. A World of Neckleaces. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne Leurquin – Milano: Scira Editore S.p.A. 2003 – p. 24.
3. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 56
4. Joyas berberes de la colleccion Jorge Dezcallar. – Granada: 2009. – p. 100

Цена: 35 000 ₽

Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western Sahara Tuareg Tribal Pendant Amulet "Tisek" with Natural Carneol

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, вставки - натуральный камень, серебро, Виртуальный музей, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
Туарегский амулет "Tisek". Западная Сахара (Марокко или Мавритания), - Western S
 

Артикул: 8389

Туарегский амулет "Tisek".
Западная Сахара (Марокко или Мавритания), современная работа.
Сплав серебра, пайка, гравировка, чеканка.
Вставка - резной сердолик.
Размер кулона - 65/40 мм.
Диаметр петли - 4 мм.
Вес - 23 г.
 
Tuareg Pendant Amulet "Tisek", Western Sahara. Morocco or Mauritania, 
 
Silver, forging, engraving, embossing, black glass beads,
Natural Carnelian
100% handmade
 
Подобные амулеты могут быть различной длины, некоторые носят на пальце, как кольцо, но чаще этот амулет носят на шее, на кожаном шнурке, продетом через кольцо. По форме это украшение напоминает другой популярный туарегский амулет - "талхакимт", представляющий собой плоскую заостренную с одного, и скругленную с другого  пластинку из сердолика или стекла. (на фото ниже)
 
 
This amulet with carnelian setting are belived to have the same properties as "Tanfouk" pendants in healing wounds and averting the evil eye.
"Tuareg have long vieved jewellery as a means of barter, to be traded if necessary for an indigo turban, an ebroidered blouse or even for millet. ... Those more remote from the frontiers of savannah still prefer silver jewellery. Finger rings, "Tisek", are passed between men and women as signs of affection" [3].
 
Литература:
 
1. Anne van Custem. A World of Rings. Africa, Asia, America. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2000 – p. 48-49.
2. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 91, 107.
3. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 214.
4.     Loughran K. Desert Jewels. North African jewellery and photography from the Xavier Guerrand-Hermes Collection / Loughran K., Becker C. – New York: Museum for African Art 2008 – p. 47
5. France Borel. The Splendor of Ethnic Jewelry. From the Colette and Jean-Pierre Ghisels Collection. New York: “Harry N. Abrams, Inc., Publishers” 1994. – p. 97

Цена: 15 500 ₽

Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век - Male Tuareg amulet "Tcherot" or "Ktab". Algeria, Mali or Niger, Tuaregs, second half of 20th century

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Виртуальный музей, медь/латунь/бронза, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
Туарегский мужской амулет "Тчерот". Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
 

Артикул: 8386

Туарегский мужской амулет "Тчерот".
Алжир, Мали или Нигер, туареги, 20-й век
Латунь, медь, серебро, чеканка, гравировка,
кожа, шерсть
Длина амулета - 130мм
Ширина в нижней части - 105мм
Вес - 100г.

Приобретен в Марокко в 2016 г.

В туарегском языке буквальное значение слова "Тчерот" - "письмо" или "бумага, на которой что-то написано". Слово “Tcherot” обычно используется туарегами Нигера, в Алжире его называют “Taraout”, в Мали - “Takardé”, в Мавритании - “Kitab”.
Этот представляет собой закрытую металлическую или кожаную коробочку своеобразной формы. Внутри может содержать бумажный амулет с надписями, землю, песок или другие артефакты, защищающие владельца от сглаза, болезней и других неприятностей и приносящие удачу.

Male Tuareg amulet "Tcherot" or "Ktab".
Algeria, Mali or Niger, Tuaregs, second half of 20th century
Brass, copper, silver, embossing, engraving,
leather, wool
Length of the amulet - 130mm (5")
Width at the bottom, 105mm (4,1")
Weight - 100g. (3,5 Oz)

In Tuareg language the literal meaning of the word "Tcherot" - "letter" or "paper on which something is written." The word “Tcherot” is typically used by the Tuareg of Niger, in Algeria it is called “Taraout”, in Mali - “Takardé” in Mauritania - “Kitab”.
This is a closed metal or leather box original form. Inside may contain paper amulet with inscriptions, earth, sand or other artifacts, protecting the wearer from the evil eye, disease and other troubles and brings good luck.

Литература и аналоги:

1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 224.
2. Anne Leurquin. A World of Neckleaces. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne Leurquin – Milano: Scira Editore S.p.A. 2003 – p. 55.
3.Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 104-105.
4. Lisa Bernasek. Artistry of the Everyday. Beauty and Craftsmanship in Berber Art. / Bernarsek, Lisa - Harvard: Peabody Museum Press, Harvard University, 2008. - p. 107.

Цена: 0 ₽

Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовская Аравия, 20-й век - снято с продажи для создания фонда временных экспозиций

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, металл, Виртуальный музей, Йемен/Аравия/Оман, браслеты

Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовск
 

Артикул: 8385

Бедуинский племенной браслет Musammat на предплечье, северный Йемен или Саудовская Аравия, 20-й век.
Металл, ручная работа,
Ковка, штамп зернь
Толщина основного прута - 8 мм
Внутренний размер - 60/65 мм
Диаметр круга - 45 мм.
вес - 270 г.

Such bracelets are very popular in the Western Sahara among the Berber and Moorish tribes, but there are also the Tuareg of Mali and Niger. The bracelet has a characteristic decoration in the form of soldered to the outside of the pyramids, cubes and balls. These bracelets are always present in jewelry performers dance ceremony "Guedra" (Guedra), common in the southern regions of Morocco among the so-called "people of the Sahara" (Saharawi)[4].

Литература и аналоги:

1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 214
2. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p. 273-214.
3. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. / Wolf-Dieter Slwert – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 98.
4. Anne van Custem. A World of Bracelets. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2002 – p. 34.
5. Heather Colyer Ross. The art of Bedouin Jewellery: a Saudi Arabian profile / Ross H. C. – Switzerland: Arabesque, 1981. – p. 75
6. Marjorie Ransom. Silver Treasures from the Land of Sheba. Regional yemeni jewelry. - Cairo - New York: “The American University in Cairo press” 2014. - p. 139

Цена: 0 ₽

Старая марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на иврите - снято с продажи для создания выставочного фонда

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Марокко/Западная Сахара, Подвески/кулоны, подвески и амулеты

Старинная марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на
Старинная марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на
Старинная марокканская подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на
 

Артикул: 8383

Подвеска-амулет Хамеш ("хамса" по арабски) с надписью на иврите.
Марокко, сефарды (марокканские евреи), первая половина 20 в.
Серебро (около 80%), литье в землю.
Размер - 40/27 мм.
Диаметр петли - 2 мм.
Вес - 5 г.
 
Надписи расположены так, что читаются когда подвеска расположена пальцами вверх, будучи подвешены на шнурок, надписи оказываются в перевернутом виде.
1 - я строка: "Шаддай", שדי - одно из имён Бога в иудаизме.
2 - я строка - צמרכד (пять последних букв первых пяти стихов Книги "Бытие").
таким образом, подвески являются амулетами от сглаза и болезней)
 
Приобретено в Марокко (Тизнит) в 2019 г.
 
Подобные подвески входят в состав колье, датируемого началом 20 в., представленном в каталоге Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection на стр. 70 [1].
 
 
До середины 20 в. в различных регионах Марокко проживало большое количество евреев, переселившихся туда после реконкисты Испании в 16 в.
Большинство марокканских сефардов (особенно жители горных регионов Атласа и Анти-Атласа) ассимилировалось в одежде и украшениях с местным арабским и берберским населением. Наборы украшений для свадьбы и повседневной жизни берберов и сефардов практически не отличались и изготовлялись одними и теми же ювелирами (зачастую евреями, как в Йемене). Единственным существенным отличием в костюме марокканских сефардов были высокие коронообразные головные уборы, расшитые мехом, жемчугом, мелкими металлическими подвесками.
 
 
Traditional Moroccan Pendant Khamsa,
Morocco. Sephards Jewelry, first half - middle of 20th century
 
Silver (about 80 %), cast, engraving, embossing,
 
Size - 40/27 mm (1,6/1 ").
Diametr of the loop - 2 mm.
Weight is 5 g. (0,2 Oz).
 
The inscriptions are arranged in such a way that they are read when the pendant is placed with the fingers up, being hung on a string, the inscriptions are inverted.
1st line: "sHaddai",י שדי is one of the names of God in Judaism.
The 2nd line is צמרכד (the last five letters of the first five verses of the Book of Genesis).
thus, the pendants are amulets against the evil eye and diseases)
 
The amulet is made in the form of a stylized image of a hand, hence the name Hamsa (five, the palm (arab.)) or Hamesha (jewish)
This is one of the oldest kinds of amulets in the Middle East.
In Islamic tradition this amulet sometimes called the "Hand of Fatima" and is associated with memory of the daughter of the Prophet Fatima. More often about it just say "Hamsa" ("five", Arab.). The esoteric meaning of the hand with five fingers is associated with the "five pillars of Islam" - the five obligatory for every Muslim action or obligation of five times of prayers throughout the day. Ordinary people gives this amulet protective powers from the evil eye and evil spirits. This is a very ancient tradition in the countries of North Africa and the Middle East to leave hand prints on the walls, and especially the abandoned buildings that there is no settled demonic entity [3].
 
References:
 
1. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 70.
2. Francis Ramirez, Christian Rolot/ Bijoux du Maroc. / Ramirez F., Rolot C. - Paris: ACR Edition, 2002. – p.96.
3. Anne Leurquin. A World of Neckleaces. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne Leurquin – Milano: Scira Editore S.p.A. 2003 – p. 24.
4. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 56
 

Цена: 0 ₽

Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb)

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, Виртуальный музей, с натуральными камнями, Марокко/Западная Сахара, подвески и амулеты

Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb) - традиционный амулет, распространенный сре Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb) - традиционный амулет, распространенный сре
 

Артикул: 8381

Талхакимт (Telhatimt, Tanfouk, Horb) - традиционный амулет, распространенный среди туарегов и берберов Северо-запада Африки.
Марокко, 20-й век
Сердолик, ручная работа
Размер - 44/33 мм
Толщина - 5 мм
Вес - 9 г.

Подобные амулеты вплетаются в волосы или носятся на шее в виде бус, нанизанные на шнур в виде бус.

Приобретен в Марокко (Марракеш) в 2016 г.

Литература и аналоги:
1. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - s. 210-211.
2. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 107.
3. Anne van Custem. A World of Head Ornaments. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. p. 33.

Цена: 0 ₽

Берберские височные украшения для волос “Tizadad”. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век - Pair of Vintage Moroccan Berber Ethnic Hair Adornments

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, вставки - раковины/коралл, Марокко/Западная Сахара, серьги и височные подвески

Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
Берберские височные украшения для волос. Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век -
 

Артикул: 8377

Берберские височные украшения для волос “Tizadad”
Марокко, Анти-Атлас, Тизнит, 20-й век.
Регион Таманарт. Племена: Haha, Ida ou Outanane, Chtouka, Ahl Massa.
Cеребро, чеканка, гравировка, горячая эмаль
Бусины - металл, стекло, коралл, янтарь
Толщина швензы - 2 мм.
Длина - 200 мм.
Диаметр крупных медальонов - 63 мм.
Общий вес - 150 г.

Подобные украшения распространены у берберских женщин и носятся на голове, закрепляясь у висков. Тонкие спицы подеваются в прическу над ушами или в специальные прорези у налобной повязки, а к кольцам в нижней части пластин крепятся пронизи кораллов, каменных и стеклянных бусин и дополнительные подвески.

Pair of Vintage Moroccan Berber Ethnic Hair Adornments “Tizadad”.
Morocco, middle - second half of 20th century, Anti-Atlas (Tiznit).
Tamanart Region. Tribes: Haha, ou Ida Outanane, Chtouka, Ahl Massa.
Silver, embossing, engraving, enamel,
Metal, glass, coral, amber beads.

Total size of one piece - 200/63 mm (7,8/2,5 ")

Weigth of both - 150 g. (5,2 Oz)

Such ornaments are common among the Berber women and are worn on the head, secured at the temples. Thin the spokes were in the hair over ears or in a special slot at the forehead, and the rings at the bottom of the plates are attached to promise coral, stone and glass beads and additional charms.
Литература и аналоги -

1. France Borel. The Splendor of Ethnic Jewelry. From the Colette and Jean-Pierre Ghisels Collection. New York: “Harry N. Abrams, Inc., Publishers” 1994. – p. 42
2. Valerie Gonzalez. Emaux d`al-Andalus et du Maghreb / Gonzalez V. – Barcelone: Edisud, 1994. – p. 198-202.
3. Wolf-Dieter Seiwert. Jewellery from the Orient. Treasures from the Bir Collection. / Wolf-Dieter Slwert – Stuttgart: Arnoldshe 2009 – p. 61.
4. Joyas berberes de la colleccion Jorge Dezcallar. – Granada: 2009. – p. 177-178.
5. Angela Fisher. Africa Adorned. / Fisher A. – New York: 1984. - p. 264.
6. Anne van Custem. A World of Earrings. Africa, Asia, Oceania, America from Ghisels collection. / Anne van Custem – Milano: Scira Editore S.p.A. 2001 – p. 22.

Цена: 0 ₽

Старая египетская подвеска - амулет Зар - передано в дар Государственному Музею Востока

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Египет/Сирия/Палестина, подвески и амулеты

Старая египетская подвеска - амулет Зар
Старая египетская подвеска - амулет Зар
Старая египетская подвеска - амулет Зар
 

Артикул: 8376

Подвеска - амулет для церемонии Зар.
Египет, Каир, 1946-47 гг.
Маркировки - "Кошка", مق ٦٠, ح.
Сплав серебра (40-60%), ручная работа
Ковка, гравировка, на одной стороне - молитвенная формула Бисмилла «с именем Аллаха, Милостивого, Милосердного» (араб. بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ — би-сми-Лля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м) и шахада لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ (нет бога кроме Аллаха) , на другой - имя Аллах
Размер с подвесками - 66/45 мм.
Вес - 9 г.

Приобретена в Каире в 2017 г.

Не смотря на то, что эти украшения могли носиться и в повседневной жизни, основное их назначение - танцевальная церемония Зар, проводимая египетскими женщинами.

Кроме Египта, церемония Зар распространена также в южном Иране, среди населения побережья Персидского Залива и островов.
Традиция церемоний Зар восходит своми корнями к доисламским шаманским верованиям Центральной Африки. Традиционный ислам негативно относится к подобным практикам. Считается, что танец Зар проник в Египет в 19-м веке вместе с переселенцами и рабами из Эфиопии и Южного Судана.
Церемония Зар проводится женщинами, под руководством старшей, иногда пожилой женщиной под музыку и барабанный ритм, причем музыкантами могут быть мужчины. Зар представляет собой сложный ритуал, включающий в себя различные приношения духам и джиннам. Но центральным элементом является особый трансовый танец, исполняемый женщинами. Главное назначение этой церемонии - исцеление от различных болезней и стрессов, достигаемое путем катарсиса и нервного раскрепощения в состоянии глубокого транса. В этом можно проследить сходство египетских и иранских церемоний Зар с традиционными трансовыми практиками берберов Марокко (Гнава и др.). Специальные амулеты и украшения также являются неотъемлемым элементом церемонии Зар. Эти амулеты содержат специальную символику, как языческого, так и мусульманского характера - схематические изображения людей, духов, животных, рыб, мифических существ, а также цитаты из Корана и исламские молитвенные формулы. Причем, есть версия, что изображения людей также являются символами духов, которым посвящена церемония. В частности - один из самых популярных образов - мужчина в образе османского паши в феске или офицера, который является на самом деле джинном "Яура" (Yaura Bey). Иногда он изображается один, иногда вместе с женщиной. Частый персонаж на амулетах Зар - "русалка" - женщина с рыбьим хвостом.
Украшения и амулеты для церемонии Зар сделаны в особом, грубоватом простонародном стиле. Это могут быть, ножные и ручные браслеты, кольца с магическими символами и цифрами, но наиболее популярны прямоугольные серьги с подвесками-бубенчиками, а также колье и отдельные кулоны, чаще всего круглой формы, также с бубенчиками, припаянными в нижней части. Изображения на плоскость амулетов наносят грубыми схематичными линиями с помощью ручной гравировки штихелем, реже - с помощью штампа.
Материалом для этих украшения чаще всего является сплав серебра с содержанием серебра 60%, реже 80%.Еще реже встречаются золотые украшения и амулеты Зар, поскольку эта традиция распространена в основном среди простых людей среднего и низших классов.

Литература и аналоги:

1. Azza Fahmi. The Traditional Jewelry of Egypt. / Fahmy A. – Cairo-New York: AUC Press, 2015. – p. 176-183.
2. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 66-70.

Цена: 0 ₽

Марокканский филигранный браслет с кораллами

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, вставки - натуральный камень, Украшения, этнические/винтажные, серебро, браслеты, Марокко/Западная Сахара, Браслеты, Африканские и арабские украшения, Марокко и Западная Сахара

Марокканский филигранный браслет с кораллами
Марокканский филигранный браслет с кораллами
Марокканский филигранный браслет с кораллами
Марокканский филигранный браслет с кораллами
 

Артикул: 8373

Марокканский филигранный браслет с кораллами.

Марокко, Тизнит или Эссуэйра, первая половина-середина 20-го века
Серебро (80-90%), ажурная филигрань.
Вставки - коралл
Разъемный, соединение на штифте
Ширина - 26 мм
Внутренний диаметр - 57 мм
Вес - 37 г.

Приобретен в Марокко (Тизнит) в 2020 г.

Цена: 27 500 ₽

Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г. - Vintage Egyptian Tribal Silver Zar amulet Pendant

Ближний Восток и Северная Африка, Виртуальный музей декоративно-прикладного искусства Востока, серебро, Виртуальный музей, Египет/Сирия/Палестина, подвески и амулеты

Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г.
Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г.
Старая египетская подвеска - амулет Зар. Египет, Каир, 1933-34 г.
 

Артикул: 8372

Старая египетская подвеска - амулет Зар.
Египет, Каир, 1933-34 г.
Маркировки - "Кошка", I, مق ٦٠
Сплав серебра (60%), ручная работа
Ковка, гравировка, на одной стороне - молитвенная формула Бисмилла «с именем Аллаха, Милостивого, Милосердного» (араб. بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ — би-сми-Лля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м) и Шахада, на другой - схематическое изображение девушки и османского офицера (паши)
Размер - 55/70 мм.
Вес - 3,5 г.

Не смотря на то, что эти украшения могли носиться и в повседневной жизни, основное их назначение - танцевальная церемония Зар, проводимая египетскими женщинами.
Кроме Египта, церемония Зар распространена также в южном Иране, среди населения побережья Персидского Залива и островов.
Традиция церемоний Зар восходит своми корнями к доисламским шаманским верованиям Центральной Африки. Традиционный ислам негативно относится к подобным практикам. Считается, что танец Зар проник в Египет в 19-м веке вместе с переселенцами и рабами из Эфиопии и Южного Судана.
Церемония Зар проводится женщинами, под руководством старшей, иногда пожилой женщиной под музыку и барабанный ритм, причем музыкантами могут быть мужчины. Зар представляет собой сложный ритуал, включающий в себя различные приношения духам и джиннам. Но центральным элементом является особый трансовый танец, исполняемый женщинами. Главное назначение этой церемонии - исцеление от различных болезней и стрессов, достигаемое путем катарсиса и нервного раскрепощения в состоянии глубокого транса. В этом можно проследить сходство египетских и иранских церемоний Зар с традиционными трансовыми практиками берберов Марокко (Гнава и др.). Специальные амулеты и украшения также являются неотъемлемым элементом церемонии Зар. Эти амулеты содержат специальную символику, как языческого, так и мусульманского характера - схематические изображения людей, духов, животных, рыб, мифических существ, а также цитаты из Корана и исламские молитвенные формулы. Причем, есть версия, что изображения людей также являются символами духов, которым посвящена церемония. В частности - один из самых популярных образов - мужчина в образе османского паши в феске или офицера, который является на самом деле джинном "Яура" (Yaura Bey). Иногда он изображается один, иногда вместе с женщиной. Частый персонаж на амулетах Зар - "русалка" - женщина с рыбьим хвостом.
Украшения и амулеты для церемонии Зар сделаны в особом, грубоватом простонародном стиле. Это могут быть, ножные и ручные браслеты, кольца с магическими символами и цифрами, но наиболее популярны прямоугольные серьги с подвесками-бубенчиками, а также колье и отдельные кулоны, чаще всего круглой формы, также с бубенчиками, припаянными в нижней части. Изображения на плоскость амулетов наносят грубыми схематичными линиями с помощью ручной гравировки штихелем, реже - с помощью штампа.
Материалом для этих украшения чаще всего является сплав серебра с содержанием серебра 60%, реже 80%.Еще реже встречаются золотые украшения и амулеты Зар, поскольку эта традиция распространена в основном среди простых людей среднего и низших классов.

Литература и аналоги:

1. Azza Fahmi. The Traditional Jewelry of Egypt. / Fahmy A. – Cairo-New York: AUC Press, 2015. – p. 176-183.
2. Sigrid van Roode. Desert Silver. Nomadic and traditional silver jewelery from the Middle East and North Africa / Sigrid van Roode – Amsterdam: KIT Publishers 2010 – p. 66-70.

Цена: 0 ₽

  • 5
  • 6
  • 7

Новинки

Товары недели

12